Tina de Barro-.jpg

Tina De barro

„Ein Bild ist für mich dann gelungen, wenn es zu leben scheint und beim Betrachten Gefühle transportiert."

Tina belegte einige Kurse an der ZdK Zürich bei diversen Lehrern. Als sie bei Rosina Kuhn lehren durfte, hat diese sie zu einer schnellen und eher ungenauen Strichführung motiviert. Das war genau das, was Tina entsprach und womit sie sich wohl fühlte. Dadurch inspiriert, probierte sie selber weitere Malwerkzeuge und Untergründe aus und fand den Weg zum Spachtel, mit welchem sie seither die Farben zügig aufträgt. Dank dieser eigenen Technik, können die Bilder in ihrer Ungenauigkeit ein Eigenleben entwickeln.

"For me, a painting is successful when it expresses liveliness and conveys feelings when viewed.”

Tina took some courses at the ZdK Zurich with various teachers. When she was taking classes at Rosina Kuhn, she was motivated by her quick and rather imprecise line work. That was exactly what Tina felt comfortable with. Inspired by this, she tried out other painting tools and eventually found her own way to the spatula, with which she has since been applying the paint quickly. Due to her own technique, the imprecision of her paintings develop ideally a life of their own.  

For commissioning my services, please get in touch for an estimate.